Сейчас не время вилять. Норман хорошо знал, куда следует направиться, чтобы найти женщину одну, без сопровождения, а затем поговорить с ней. Миссис Рид лежала неподвижно, видимо, погруженная в забытье; ее изможденное лицо тонуло в подушках. Но в ту минуту, когда моя душа была готова к самому ужасному, а чувства потрясены всем пережитым, я решила, что неверный трепетный луч — вестник гостя из другого мира. Пятки Синтии мелькнули в воздухе, и она с громким шлепком приземлилась на маты.
А вы что будете делать? Они только собирались заглянуть в окно с оторванным ставнем — вдруг увидят Страшилу Рэдли?а я, если не хочу идти с ними, могу сейчас же отправляться домой и держать свой длинный язык за зубами, вот и все. Конечно, иной раз среди дня забежишь домой выпить воды, а в гостиной полно мейкомбских дам — потягивают чай, шепчутся, обмахиваются веерами, и я слышу: Джин Луиза, поди сюда, поздоровайся с нашими гостьями. Она никогда не испытывала такого ни к одному парню. Начала приплясывать, и ноги понемногу Согрелись. Вы ее не замечаете, а вот ваш сын ситуацию не вытягивает, и на боль, которую подсознательно испытывает его душа при очищении, реагирует отречением от любви, нежеланием жить. И что меня совсем убило: когда он всетаки открыл рот, то лишь затем, чтобы солгать, будто это я подняла скандал, а Гэртона нечего винить! Стань я возражать, я непременно вспылила бы, поэтому я встала и вышла из комнаты.
Тяжелые складки пунцовых драпировок загораживали меня справа; слева оконные стекла защищали от непогоды, хотя и не могли скрыть картину унылого ноябрьского дня Перевертывая страницы, я время от времени поглядывала в окно, наблюдая, как надвигаются зимние сумерки. Шум борьбы после вопля и сказанные затем слова слышала, вероятно, только я одна, ибо все это происходило как раз в комнате надо мной, а следовательно, я была уверена, что вовсе не сон, приснившийся одной из служанок, поверг весь дом в ужас и что объяснение, данное мистером Рочестером, просто выдумано им для успокоения гостей.
Домашнее животное, по Вашим книгам, берет карму хозяина на себя и может заболеть или умереть. «Похоже, Квин, ты не такой крутой, каким хочешь казаться,подумал Эш. Я прежде никогда не слышала, как кричит росомаха. О, этот призрак смерти! О, этот последний час, приближающийся ко мне во всем своем ужасе! И это одиночество — изгнание из среды своих ближних! Не только искра надежды, последняя капля мужества иссякла во мне на какието минуты. Таким образом Гэртон силой обстоятельств, пока не поправился, был осужден сидеть без дела у печки. Очень респектабельным хоббитом был Дрого Бэггинс: о нем вообще ничего нельзя было сказать, пока он не утонул. Она пошатнулась, словно последние силы оставили ее, но вновь выпрямилась и медленно открыла глаза, до краев налитые дивной, безутешной печалью.
Ты не придешь ко мне? Ты не хочешь быть моей утешительницей, моей спасительницей? Моя бесконечная любовь, моя нестерпимая тоска, моя горячая молитва — все для тебя ничто? Какой невыразимый пафос был в его голосе, как трудно было ответить ему с твердостью: «Я ухожу». Одинокий пассажир сидел на своем месте, читая книгу в бумажной обложке. А вот умер кот, говорила она, и одиночество страшно обнажилось.
http://bryce-jasmine.blogspot.com/
Комментариев нет:
Отправить комментарий